DIMANCHE 22 SEPTEMBRE

POINTS DE VUE RACISÉS *
RACIALIZED POINTS OF VIEW *

Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec (ARRQ), 5154 Rue Saint-Hubert – 18H portes à 18H30

BILLETS / TICKETS 

facebook-770688_960_720.png

 

The Tigresse Masque Gowri Neelavar | Inde | 3min | 2018 | anglais / English

Une forme de danse masculine appelée «Pilivesha» ou masque de tigre trouve son origine dans la région Tulu Nadu de l’État indien du Karnataka. La cinéaste récrit l’histoire de manière féministe. // The Tulu Nadu region of Karnataka is home to a unique dance form known as ‘Pilivesha’ or Tiger masque.The film revolves around a real life female ‘pili vesha’ folk artist,who is consumed by the emotion of dancing. In a completely male dominated art form,her will power and passion, win over her ’fear of failure.’ Based on a poem, the film portrays the world of these artists,through her eyes.

Game Jeannie Donohoe | États-Unis | 15min | 2017 | anglais / English

Une étudiante androgyne souhaite se joindre à l’équipe masculine de basket de son école. Son genre sera-t-il un obstacle à son rêve? // A new kid shows up at the high school boys’ basketball tryouts and instantly makes an impression. Will talent and drive be enough to make the team once they discover a secret?

 

 

Brother, Move On Antshi von Moos | Inde, Suisse | 9min | 2018 | Hindi avec sous-titres anglais / Hindi with English subtitles

Geeta offre un service de taxi aux femmes de New Delhi afin qu’elles puissent avoir plus d’autonomie et une plus grande place dans la société indienne. // Geeta is one of the few taxi drivers in India. Her taxi service « for women by women » enables women to move freely in the city at any time. Her motivation is: « The more women become taxi drivers, the less women are afraid to step out of the house. » Geeta’s hope is that the cityscape and atmosphere of the city will increasingly change and so will the position of women in society.

Skies Are Not Just Blue Lysandre Cosse-Tremblay | Haïti | 25min | 2018 | multilingue avec sous-titres anglais / Multilingual with English subtitles

S’identifier queer et être musulman à la fois est une réalité pour Yara, A. et les frères Monib & Tariq. // Identifying as queer and also being Muslim is a reality for Yara, A. and brothers Monib & Tariq.

 

 

 

Danser jusqu’à saigner le ciel Eléonore Coyette | Canada | 11min | 2018 | français et créole avec sous-titres français / French and Creole with French subtitles

Dans une province reculée d’Haiti, Ada rêve d’être danseuse, mais son père s’y oppose fermement. Elle entame une plongée introspective et poétique au coeur de son être pour approcher une forme de résilience. // In a reclused part of Haiti, Ada dreams of being a dancer but her father doesn’t want her to. She starts talking about her experience in a poetic and deeply introspective way – leading her to a form of resilience.

Me Time Eléonore Coyette | États-Unis | 11min | 2019 | anglais / English |  Première Canadienne

Après une longue journée au travail, Deborah s’apprête à relaxer avec son vibrateur préféré… quand trois aspects d’elle-même menacent de faire tomber tomber ses plans à l’eau. // After a long work week, Deborah is exhausted and needs to relax. One part of her psyche, Sexy Deb, appears and tries to bully her into going out to a bar for a hook-up. Soulful Deb also shows up- she lights some incense and tries to guide her into some self care stroking. Then Scaredy Deb pops in and whines that she just wants to eat oatmeal and watch Gilmore Girls. When they finally rally together to get-it-on solo, Scaredy Deb questions aloud if they’ve ever truly had an orgasm, undermining each aspect of the Debs and threatening to derail their whole plan.

Samira  Lainey Richardson  |  Royaume-Uni | 3min | 2018 | anglais / English  |  Première Canadienne

Samira est la première femme à pouvoir jouer dans l’équipe masculine de son université. Portrait d’une femme de 19 ans qui n’a pas froid aux yeux. // A coming of age documentary portrait about 19-year old Samira. From becoming the first female in history to join her University’s all male American football team, to getting the lead in Shakespeare’s Othello, Samira redefines what it means to be a woman in modern day Britain, in this visual exploration of youth, identity and womanhood.

 

* Nous savons que le terme ‘racisé’ ne plaît pas à tout.es, nous l’utilisons ici dans un but intersectionnel qui veut refléter et surtout illuminer un point de vue féministe plus précis, le mettre de l’avant et le célébrer. // We know the term ‘racialized’ does not please everyone, we use it here in an intersectionnal sense that wants to reflect and especially celebrate a more specific feminist point of view.

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s